Αν νομίζαμε ότι το «Άσπρη πέτρα ξέξασπρη κι απʼ τον ήλιο ξεξασπρότερη» είναι ένας δύσκολος γλωσσοδέτης, τι να πουν και οι Άγγλοι...
***Το εύκολο (Για begginers) στα Ελληνικα:
3 Μάγισσες κοιτάζουν 3 ρολόγια Swatch. Ποια μάγισσα κοιτάει ποιο ρολόι
Swatch;
***Πες το και στα Αγγλικά τώρα… φωναχτά:
Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which swatch
watch?
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
***Το ζόρικο (Για lower level) στα Ελληνικα:
3 Μάγισσες μετά από εγχείριση αλλαγής φύλου κοιτάζουν 3 κουμπιά ρολογιού
Swatch. Ποια εγχειρισμένη μάγισσα κοιτάει ποιο κουμπί ρολογιού Swatch;
***Για προσπάθησε το και στα Αγγλικά…:
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched
witch watches which Swatch watch switch?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
***Το «δεν λέγεται» με τίποτα ( Για προχωρημένους) στα Ελληνικα:
3 Ελβετίδες μάγισσες πόρνες, οι οποίες επιθυμούν εγχείριση αλλαγής φύλου,
κοιτάζουν 3 κουμπιά ρολογιού Swatch. Ποια ελβετίδα μάγισσα πόρνη, η όποια
επιθυμεί εγχείριση αλλαγής φύλου κοιτάζει ποιο κουμπί ρολογιού Swatch;
***Δεν υπάρχει περίπτωση να το πείς αυτό!!!:
Three Swiss witch bitches, which wish to be switched, watch three Swatch
watch switches. Which Swiss witch bitch which wishes to be switched, watches
which Swatch watch switch?